Titolo: vi racconto una storia Post di: Itachi Uchiha su Giugno 07, 2010, 00:04:27 Γραφομένων τότε τῶν ὀστράκων, λέγεταί τινα τῶν ἀγραμμάτων καὶ παντελῶς ἀγροίκων ἀναδόντα τῷ Ἀριστείδη τὸ ὄστρακον ὡς ἑνὶ τῶν τυχόντων παρακαλεῖν ὅπως Ἀριστείδην ἐγγράψειε. Τοῦ δὲ θαυμάσαντος καὶ πυθομένου μή τι κακὸν αὐτὸν Ἀριστείδης πεπόιηκεν· 'Οὐδέν, εἶπεν, οὐδὲ γιγνώσκω τὸν ἄνθρωπον, ἀλλ᾿ἐνοχλοῦμαι πανταχοῦ τὸν Δίκαιον ἀκούων'. Ταῦτ᾿ἀκούσαντα τὸν Ἀριστείδην ἀποκρίνασθαι μὲν οὐδέν, ἐγγράψαι δὲ τοὔνομα τῷ ὀστράκῳ καὶ ἀποδοῦναι. Τῆς δὲ πόλεως ἀπαλλαττόμενος ἤδη, τὰς χεῖρας ἀνατείνας πρὸς τὸν οὐρανὸν ηὔξατο μηδένα καιρὸν Ἀθηναίους καταλαβεῖν ὅς ἀναγκάσει τὸν δῆμον Ἀριστείδου μνησθῆναι.
lol in fondo per chi può tradurre è abbastanza divertente e contemporaneamente triste Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Torchic6 su Giugno 07, 2010, 00:07:05 k
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Fry su Giugno 07, 2010, 11:53:44 Poi Il ὀστράκων Γραφομένων, TINA λέγεταί ἀγραμμάτων di Posta completamente ἀγροίκων Figlio Ἀριστείδη repar Guscio e venire parakalein ho Venite Ἀριστείδην ἐγγράψειε OGNI. E mentre Quelli Οὐδέν θαυμάσαντος πυθομένου μή Quanto maschio pepoiiken Ἀριστείδης Che; ', ha Detto, ne γιγνώσκω L'uomo, la SUA allenochloumai ovunque Δίκαιον ἀκούων'. Ταῦτἀκούσαντα SUA ἀποκρίνασθαι Ἀριστείδην οὐδέν Lui, Lui ἐγγράψαι ὀστράκῳ tounoma Figlio e apodounai. AL Città apallattomenos Gia, con le mani al cielo ἀνατείνας ifxato μηδένα Ἀθηναίους tempo ἀναγκάσει Lui e cogliere Ἀριστείδου mnisthinai Il Popolo.
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: g_f su Giugno 07, 2010, 14:02:34 Una volta, durante un processo per ostracismo, (lett: 'mentre venivano scritti i cocci'), si narra che uno tra gli analfabeti e tra le persone molto rozze, dopo aver porto ad Aristide, come ad uno di coloro che erano lì per caso, il proprio coccio, lo esortasse a scriverci sopra 'Aristide'. Allorchè quello si meravigliò e domandò che cosa avesse mai fatto di male Aristide a suo sfavore: 'Nulla -replicò- ne' conosco l'uomo (in questione), ma sentendolo chiamare in ogni dove 'il Giusto', sono infastidito.' Ed, udito ciò, si tramanda che Aristide non abbia risposto nulla, che abbia scritto sul coccio il nome (richiesto), e che l'abbia restituito. Allontanandosi dunque dalla città, alzate le mani al cielo, egli pregò che non capitasse agli Ateniesi alcuna circostanza che costringesse il popolo a ricordare Aristide.
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Itachi Uchiha su Giugno 07, 2010, 14:31:35 lol gf l'hai copiata
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Troll face su Giugno 07, 2010, 14:46:41 gf aveva 3 in greco
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: AxelVanDerPoke su Giugno 07, 2010, 15:01:51 preferisco latraduzione di fry
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: IRDG su Giugno 07, 2010, 17:24:56 preferisco latraduzione di fry Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Fry su Giugno 07, 2010, 17:39:32 Citazione Poi Il ὀστράκων Γραφομένων, TINA λέγεταί ἀγραμμάτων di Posta completamente ἀγροίκων Figlio Ἀριστείδη repar Guscio e venire parakalein ho Venite Ἀριστείδην ἐγγράψειε OGNI. E mentre Quelli Οὐδέν θαυμάσαντος πυθομένου μή Quanto maschio pepoiiken Ἀριστείδης Che; ', ha Detto, ne γιγνώσκω L'uomo, la SUA allenochloumai ovunque Δίκαιον ἀκούων'. Ταῦτἀκούσαντα SUA ἀποκρίνασθαι Ἀριστείδην οὐδέν Lui, Lui ἐγγράψαι ὀστράκῳ tounoma Figlio e apodounai. AL Città apallattomenos Gia, con le mani al cielo ἀνατείνας ifxato μηδένα Ἀθηναίους tempo ἀναγκάσει Lui e cogliere Ἀριστείδου mnisthinai Il Popolo. preferisco latraduzione di fry OBV Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Alpe su Giugno 07, 2010, 20:45:40 ho usato google
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Itachi Uchiha su Giugno 07, 2010, 21:15:44 cercate di capire cosa vuol dire quello che c'è scritto lì, questo bib è un invito al deliruo
Titolo: Re: vi racconto una storia Post di: Alpe su Giugno 07, 2010, 21:19:46 (http://i50.tinypic.com/2e0tl45.png)
Powered by SMF 1.1.21 |
SMF © 2006-2008, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia |