"Mi sono sempre domandato una cosa ma non te l'ho ancora chiesta:"
Sorry, this was too complicated for me to fully understand.
I don't exactly know how to translate.
"Simply I wanted to ask you a question."
Oh, I didn't know lol. I only understood some parts of it, so it was like a jigsaw puzzle with missing pieces for me. Sorry!
"come mai hai deciso di studiare proprio l'italiano?"
Studio Italiano a scuola.
"So wasn't it your choice? Or have you choosed Italian between other languages?"
Si, perche ho studiato Spagnola e non mi piace Francese. Le lingue all'Universita sono Italia, Spagnola, Francese e Cinese. Italia ha i miei cibi favoriti. 8)
Si, Inglese 'e studia in Europa molta. Inglese 'e la lingua di affari. Quanti anni hai studiato Inglese?
"10 anni di grammatica, 2 di letteratura."
Cos'e il tuo libro favorito di Inglese?
"Ah, lol, we put "molto" before than end of phrase: "Inglese č molto studiato in Europa" or "In Europa si studia molto Inglese"."
Ok, grazie!
"Se sbaglio qualche frase, correggimi anche tu! ^^"
.....
Non ho capito! Sorry!
And yes I am the best RBYer, better than Warty's precious Smogon! 8)